身体部位を表す語彙は実は・・・

子音mとbの間は発音が変化しやすいとお話ししましたが、bとpの間、bとvの間、bとwの間も変化しやすいです(いずれも上唇と下唇を使って作る音、あるいはそれに似た音です。簡略化のために記しませんが、ɸやfもここに含まれます)。

かつて北ユーラシアに水のことをmark-、mirk-、murk-、merk-、mork-(mar-、mir-、mur-、mer-、mor-、mak-、mik-、muk-、mek-、mok-)のように言う巨大な言語群が存在したようだと述べましたが、長い歴史と広い分布域を考えれば、mの部分がbになっていること、pになっていること、vになっていること、wになっていることもあったでしょう。

英語のmark(印)(かつては境界を意味していました)やフィンランド語のmärkä(濡れている)マルカのように先頭の子音がmになっている例はすでに見たので、今度は先頭の子音がm以外になっている例を見てみましょう。水・水域を意味していた語がその隣接部分、特に盛り上がり、坂、丘、山などを意味するようになるパターンを思い出してください。

インド・ヨーロッパ語族には、古英語berg/beorg(山)、ドイツ語Berg(山)、ロシア語bereg(岸)、ヒッタイト語parkuš(高い)、トカラ語pärkare(長い)(šとäの正確な発音はわかっていません)のような語彙があります。

ウラル語族には、フィンランド語vuori(山)、マンシ語wōr(森)、ハンガリー語orr(鼻)オーッル、ガナサン語bəru(山)ブル、カマス語bōr(山)のような語彙があります。

日本語のmori(森)、morimori(もりもり)、moru(盛る)のような語彙も並べたいところです。「山」と「森」の間で意味が変化することはよくあります。

説明の便宜上、かつて北ユーラシアに水のことをmark-、mirk-、murk-、merk-、mork-(mar-、mir-、mur-、mer-、mor-、mak-、mik-、muk-、mek-、mok-)のように言う巨大な言語群が存在したと述べていますが、先頭の子音がもともとmだったかどうかは定かではありません。先頭の子音がmであったり、bであったり、pであったり、vであったり、wであったりしたことは確かなようです。

前に北ユーラシアの代表的な河川であるアムール川、レナ川、エニセイ川、オビ川の話をしましたが、北ユーラシアにはもう一つ大きな川があります。ヴォルガ川(Volga River)です。アムール川、レナ川、エニセイ川、オビ川は北ユーラシアのアジア側(ウラル山脈より東)を流れていますが、ヴォルガ川は北ユーラシアのヨーロッパ側(ウラル山脈より西、より詳しくは、モスクワとサンクトペテルブルグの間からカスピ海まで)を流れています。

Vorga RiverではなくVolga Riverですが、この名称も怪しげです。前回の記事でお話ししたように、LとRの間は変化しやすいからです。Volgaという名称は、mark-、mirk-、murk-、merk-、mork-(mar-、mir-、mur-、mer-、mor-、mak-、mik-、muk-、mek-、mok-)のような語形に近いです。少なくとも、jak-、jik-、juk-、jek-、jok-のような語形やam-、um-、om-のような語形より、mark-、mirk-、murk-、merk-、mork-(mar-、mir-、mur-、mer-、mor-、mak-、mik-、muk-、mek-、mok-)のような語形に断然近いです。

同様のことは、アイヌ語のwakka(水)にも言えます。アイヌ語のwakka(水)も、jak-、jik-、juk-、jek-、jok-のような語形やam-、um-、om-のような語形より、mark-、mirk-、murk-、merk-、mork-(mar-、mir-、mur-、mer-、mor-、mak-、mik-、muk-、mek-、mok-)のような語形に断然近いです。*warkaあるいは*walkaという形からアイヌ語のwakka(水)という形が生まれた可能性があります(英語victim、フランス語victime、イタリア語vittimaのような子音の同化はよくある現象です)。

アイヌ語のwakka(水)がかつて*warkaあるいは*walkaという形をしていたか追及する前に、上に挙げたハンガリー語のorr(鼻)に注目します。ウラル語族の他の言語の語彙を見ればわかるように、ハンガリー語のorrはもともと山のような盛り上がった地形を意味し、そこから出っ張り・突起を意味するようになり、最終的に鼻を意味するようになりました。このことを知った筆者は最初、意外な展開だなと思いましたが、あまり深くは考えませんでした。

しかし、時が過ぎるにつれて、ハンガリー語のorr(鼻)のケースは本当にまれなケースなのだろうかと考えるようになりました。日本語はどうだろう、日本語のhana(鼻)は初めから身体部位を意味していたのだろうか、日本語のme(目)は初めから身体部位を意味していたのだろうか、日本語のmimi(耳)は初めから身体部位を意味していたのだろうか、日本語のkuti(口)は初めから身体部位を意味していたのだろうか、そんなことを考えるようになりました。

まずは、このうちのmimi(耳)の語源からお話しすることにしましょう。

 

補説

mura(村)とkuni(国)

古代北ユーラシアで水を意味したjak-、jik-、juk-、jek-、jok-のような語が様々な形と意味で日本語に入ったことはお話ししました。古代北ユーラシア語で水を意味したam-、um-、om-のような語が様々な形と意味で日本語に入ったこともお話ししました。

同じように、古代北ユーラシアで水を意味したmark-、mirk-、murk-、merk-、mork-(mar-、mir-、mur-、mer-、mor-、mak-、mik-、muk-、mek-、mok-)のような語が様々な形と意味で日本語に入ったようです。mori(森)、morimori(もりもり)、moru(盛る)はその一例です。moru(漏る)/morasu(漏らす)も関係があるでしょう。

意外かもしれませんが、mura(村)、mure(群れ)、muru(群る)なども関係がありそうです。日本語では、水が氷になることを「固まる」と言います。しかしそれだけでなく、「日本人同士で固まっている」などと言ったりもします。氷を意味することができなかった語が「冷たさ」を意味するようになったり、「かたさ」を意味するようになったりすることは多いですが、実は「集まり」を意味するようになることも少なくないのです。mur-のような語が水を意味することができず、氷を意味することもできず、mura(村)、mure(群れ)、muru(群る)などになった可能性は高いです。奈良時代には村よりも大きな単位を指すkoɸori(郡)という語もありましたが、koɸori(氷)とkoɸori(郡)も目を引きます。やはり、「氷」と「集まり」の関係は無視できなさそうです。

mura(村)について説明したので、kuni(国)にも触れておきます。

日本語のkuni(国)は、古代中国語のgjun(郡)ギウン(日本語での音読みはgun/kun)から来ているか、そうでなくても、古代中国語のgjun(郡)と同じ起源を持っていると思われます。古代中国語のgjun(郡)は、行政区画を意味していた語で、村の集まりを意味していた語です。人と家が集まって村、村が集まって郡という具合です。