くりくりした目

興味深い「火」の話に入る前に、一つ補足記事をはさみます。

波に関係のある話として、yurayura(ゆらゆら)やkurakura(くらくら)の話をしました。

yurayura(ゆらゆら)をyuruyuru(ゆるゆる)に替えると、意味は少し変わりますが、まだ同じ範疇にある感じがします。しかし、kurakura(くらくら)をkurukuru(くるくる)に替えると、どうでしょうか。kurukuru(くるくる)は、「揺れる、振れる、振動する」というより、「回る、回転する」という感じです。形と意味を考えると、kuruma(車)も関係がありそうです。

日本語にはkurikuri(くりくり)という語もあります。まるい目をかわいらしく表現して、「くりくりした目」と言います。kurukuru(くるくる)とkurikuri(くりくり)には、共通性が感じられます。その共通性とは、ずばり円形です。

前に、参考になる例がありました。「目(め)」の語源の記事を思い出してください。ベトナム語のmắt(目)マ(トゥ)のような語が日本語に入って、*ma(目)、mato(的)、matoka(円か)/matoyaka(円やか)などになったようだとお話ししました。目を意味していた語が、目だけでなく、まるいもの・まるいことを意味している点に注目してください。

古代人はこのように考えていたの記事で、古代人が人間の目を切れ目・裂け目・割れ目などの一種として捉えたことを説明しました。しかし、人間の目がただの切れ目・裂け目・割れ目と違うのは、中にまるいものが入っているところです。

水を意味しようとしてそれができなかった語は、なんとかして水に関係のあるものを意味しようとします。同じように、目を意味しようとしてそれができなかった語は、なんとかして目に関係のあるものを意味しようとします。目を意味することができなかった語がまるいもの・まるいことを意味するようになるのは、一つのパターンのようです。

日本語のkurakura(くらくら)は、古代北ユーラシアで水を意味したkalm-、kilm-、kulm-、kelm-、kolm-(kal-、kil-、kul-、kel-、kol-、kam-、kim-、kum-、kem-、kom-)のような語から来ていました。水を意味していた語が波を意味するようになるのはよくあるパターンですが、水を意味していた語が目を意味するようになるのもよくあるパターンです。

水から波を経て、揺れることを意味するようになったのがkurakura(くらくら)で、水から目を経て、まるいもの・まるいことを意味するようになったのがkurikuri(くりくり)とkurukuru(くるくる)と考えられます(kurikuri(くりくり)が目について使われることが圧倒的に多いのもその傍証でしょう)。kuruma(車)も同類です。kurumaは、もともと車輪を意味していて、そこから乗り物を意味するようになった語です。kuruma(車)は、古代北ユーラシアに存在したkulm-(あるいはkurm-)という形をよく残していると考えられます。

abaru(暴る)、ikaru(怒る)、midaru(乱る)などがもともと水・水域が荒れ狂うことを意味していたように、kuruɸu(狂ふ)ももともと水・水域が荒れ狂うことを意味していたのでしょう。やはり古代北ユーラシアで水を意味したkalm-、kilm-、kulm-、kelm-、kolm-(kal-、kil-、kul-、kel-、kol-、kam-、kim-、kum-、kem-、kom-)のような語から来ているわけです。

このように、kurikuri(くりくり)、kurukuru(くるくる)、kuruma(車)などは水から来ていると考えられますが、肝心のmaru(丸、円)の語源はどうかというと、なかなか微妙です。

奈良時代の人々は、小便・大便を排泄することをmaru(まる)と言っていました。現代の日本語のomaru(おまる)はここから来ています。水を意味していた語が水以外の液体(血、汗、涙、唾液、尿など)を意味するようになるのはよくあるパターンです。古代北ユーラシアに水のことをmark-、mirk-、murk-、merk-、mork-(mak-、mik-、muk-、mek-、mok-、mar-、mir-、mur-、mer-、mor-)のように言う巨大な言語群が存在し、日本語のそばにも水のことをmar-のように言う言語があったと思われます。

奈良時代の人々は、mari(鋺、椀)と呼ばれるお椀のような器を使って水や酒を飲んでいました(写真は長野県松本市のウェブサイトより引用)。

水は直接手に持てないので、奈良時代の人々に限らず、人類は器を用意して、水を飲んできたにちがいありません。水を意味する語が実に様々なものを意味するようになっていく過程は本ブログで詳しく示していますが、水を意味する語が水を入れる器を意味するようになることも多かったと思われます。水と水を入れる器の関係は極めて近いと言ってよいでしょう。

上記のmari(鋺、椀)も水から来ている可能性が高いです。mari(鋺、椀)は、写真のような形状をしているので、上から見れば円形、横から見れば半球状です。maririka(まりりか)という語もあり、まるいことを意味していました。mari(鋺、椀)とmaririka(まりりか)のほかに、mari(鞠)(蹴ったりして遊ぶものです)とmaro(丸、円)という語もありました。後者が現代のmaru(丸、円)になります。

水と水を入れる器の極めて近い関係を考えると、水を入れる器を意味していた語が一般に円形・球形を意味するようになっていったのかもしれません。円形・球形というのは抽象的な概念です。それに先立つ具体的ななにかがあったはずです。奈良時代のmari(鋺、椀)もそうですが、現代の私たちが使っているコップや鍋や洗面器もまるいです。水から丸・円に直接行くことはなさそうですが、水から水を入れる器を経由して丸・円に行くことはありそうです。

水から目を経由してまるいという意味に至ることもあれば、水から水を入れる器を経由してまるいという意味に至ることもあったように見えます。いずれにせよ、水と丸・円の間には深い関係がありそうです。日本語以外の言語も調べながら、さらに検討する必要があるでしょう。

それでは、「火」の話に入ります。

光の届く空間と届かない空間

jirk-とjurk-に続いて、jork-について考察しましょう。果たして古代北ユーラシアで水のことをjork-と言うこともあったのでしょうか。もしそうなら、日本語にyok-とyor-という形の語彙が見られそうです。

yok-のほうはyoko(横)やyogoru(汚る)/yogosu(汚す)などの語がありますが、yor-のほうはどうでしょうか。意外かもしれませんが、怪しいのはyoru/yo(夜)です(細かいことを言うと、yoko(横)やyogoru(汚る)/yogosu(汚す)のyoがyo乙類であるのに対して、yoru/yo(夜)のyoはyo甲類であり、微妙に異なる音でした。yo甲類とyo乙類を含む奈良時代の日本語の発音については、「背(せ)」の語源を参照)。水と夜は全然関係がないではないかと思われるかもしれません。筆者も最初はそう思っていました。しかし、水と夜の間には深い関係があるのです。

yoru/yo(夜)だけなく、他の語彙といっしょに考察したほうがわかりやすいので、kura(暗)/kuro(黒)とɸuka(深)/ɸuku(更く)にも登場してもらいましょう。ɸuku(更く)は現代ではhukeru(更ける)になっています。「夜が更ける」と言う時のhukeru(更ける)です。

前回の記事で波の話をしましたが、そこで出てきた以下の言語群を思い出してください。

(1)水のことをjark-、jirk-、jurk-、jerk-、jork-(jar-、jir-、jur-、jer-、jor-、jak-、jik-、juk-、jek-、jok-)のように言っていた言語群(本ブログの記事でその存在を明らかにしているところです)

(2)水のことをkalm-、kilm-、kulm-、kelm-、kolm-(kal-、kil-、kul-、kel-、kol-、kam-、kim-、kum-、kem-、kom-)のように言っていた言語群

(3)水のことをpark-、pirk-、purk-、perk-、pork-(par-、pir-、pur-、per-、por-、pak-、pik-、puk-、pek-、pok-)のように言っていた言語群

(1)の言語群からyurayura(ゆらゆら)が来て(yoroyoro(よろよろ)も無関係でないでしょう)、(2)の言語群からkurakura(くらくら)/gurgura(ぐらぐら)が来て、(3)の言語群からɸuraɸura(ふらふら)/purapura(ぷらぷら)/burabura(ぶらぶら)が来たという話をしました。

(1)~(3)の言語群は日本語に特大の影響を与えた言語群であり、語形に注意すると、先ほど挙げたyoru(夜)は(1)の言語群から来たのではないか、kura(暗)は(2)の言語群から来たのではないか、ɸuka(深)は(3)の言語群から来たのではないかと考えたくなります。

yurayura(ゆらゆら)、kurakura(くらくら)、ɸuraɸura(ふらふら)に意味の共通性が感じられるように、yoru(夜)、kura(暗)、ɸuka(深)にも意味の共通性が感じられないでしょうか。「深緑」と言えば、それは暗い緑です。

しかし、なぜ水からyoru(夜)、kura(暗)、ɸuka(深)のような語が生まれてくるのでしょうか。

水域(川や海など)を考えてみてください。水域はどこも一様なわけではありません。左のような場所もあれば、右のような場所もあります。

筆者は、世界の言語を観察していて、「明るさ/暗さ」を表す語と「浅さ/深さ」を表す語の間に密接なつながりがあることに気づいていましたが、まず「明るさ/暗さ」を表す語があって、その語が「浅さ/深さ」を表すようになったのだろうか、それとも、まず「浅さ/深さ」を表す語があって、その語が「明るさ/暗さ」を表すようになったのだろうかと、混乱してしまいました。今思えば、筆者の思考は脱線していました。

水域に話を限れば、浅さと明るさは一体的な関係にあり、深さと暗さも一体的な関係にあります。光が底まで十分に行きわたる浅いところは明るいし、そうならない深いところは暗いのです。人類の言語を形作った人々は、水域の左のような場所を指してある言葉を発し、水域の右のような場所を指して別の言葉を発していたと見られます。「明るさ/暗さ」を意味する語が「浅さ/深さ」を意味するようになった、あるいは「浅さ/深さ」を意味する語が「明るさ/暗さ」を意味するようになったというより、人類の言語で「明るさ/暗さ」を意味している語と「浅さ/深さ」を意味している語は起源を同じくすると言ったほうがよさそうです。

単純に水・水域を意味することができなかった語が、水域の左のような場所を表す語になったり、水域の右のような場所を表す語になったりしたようです。そうして生まれたのが、日本語のyoru(夜)、kura(暗)、ɸuka(深)などであるというわけです。

※水を意味していた語が暗さ・黒さを意味するようになるのは珍しくありません。kura(暗)/kuro(黒)だけでなく、目の下にできる黒ずんだkuma(クマ)も、古代北ユーラシアで水を意味したkulm-(kul-、kum-)のような語から来ている可能性が高いです。茶~こげ茶~黒の外見を持つkuma(熊)も怪しいです。

水を意味する語から人類の言語の語彙がどんどん作られていく過程は、驚きのドラマです。筆者も、言語の歴史を研究し始めた頃は、日本語や近隣の言語の系統関係をなんとか明らかにできないものかと考えていただけで、まさかこんな歴史を目の当たりにすることになるとは思ってもいませんでした。

上では、水域の浅くて明るい部分と深くて暗い部分を対照的に示しました。どうでしょうか、日本語のyoru(夜)、kura(暗)、ɸuka(深)などが「水」から来ているのなら、ɸiru(昼)、aka(明)、asa(浅)なども「水」から来ているのではないかと考えたくならないでしょうか。

実は、長年気になっていたことがありました。それは、「火」です。人類の言語において、「水」を意味する語はなかなか変わりませんが、「火」を意味する語もなかなか変わりません。そのため、筆者は言語の歴史を研究し始めた時から、「水」を意味する語とならんで「火」を意味する語にも特別な注意を払ってきました。そうして、一方で世界の言語で「水」を意味している語を調べ、他方で世界の言語で「火」を意味している語を調べていくと、不思議な光景に遭遇しました。人類の言語で「水」を意味している語と「火」を意味している語は形が似ていることに気づきました。

波に揺られて

以前に「心(こころ)」の語源の記事で、トルコ語のyürek(心臓、心)ユレクなどを取り上げました。同源の語はテュルク諸語全体に見られ、カザフ語júrekジュレク、ウイグル語yürekユレク、ヤクート語sürexスレフ、チュヴァシ語çӗreチュレなども心臓・心を意味します。さらに、モンゴル語にもzürx(心臓、心)ズルフという語があります。

※語形を見る限りでは、テュルク系の言語かモンゴル系の言語に近い言語から日本語のyorokobu(喜ぶ)が来た可能性が高いです。

多くの言語で先頭の子音[j](日本語のヤ行の子音)が[dʒ、ʒ、tʃ、ʃ]のような子音に変化していますが、根底にjurk-(あるいは母音が挟まったjurVk-)のような形が見えます。すでに説明した「水」→「中」→「心」という意味変化を考慮に入れると、古代北ユーラシアで水のことをjurk-のように言っていたと考えられます。前回の記事のjirk-という形に続いて、jurk-という形について考察しましょう。

古代北ユーラシアで水のことをjurk-のように言っていて、それが日本語に入るとどうなるでしょうか。yuk-かyur-という形になりそうです。yuk-についてはyuka(床)やyuki(雪)などの例を示したので、ここで考えるのはyur-です。日本語の語彙を見ると、なにやら怪しげです。

英語にwave(波)という語があります。そして、この語の仲間として、揺れることを意味するwaverという語があります(shake、swing、vibrateのような似た意味を持つ語がたくさんあるので、waverはそれほど使われません)。この英語の例はよくある例です。波を意味する語から、揺れること、振れること、振動することを意味する語が生まれてくるのです。

日本語のyurayura(ゆらゆら)、yuru(揺る)、yuragu(揺らぐ)などはこのパターンでしょう。yuragu(揺らぐ)のほかにyurugu(揺るぐ)という語もあり、yuruyuru(ゆるゆる)、yurusi(緩し)、yurumu(緩む)なども同類です。現代では意味がすっかり抽象的になっていますが、yurusu(許す)ももともと緩めることを意味していました。

波を意味していた語が、揺れること、振れること、振動することを意味するようになるパターンはほかにも見られます。yurayura(ゆらゆら)に似ているkurakura(くらくら)/guragura(ぐらぐら)はどうでしょうか。水のことをkalm-、kilm-、kulm-、kelm-、kolm-(kal-、kil-、kul-、kel-、kol-、kam-、kim-、kum-、kem-、kom-)のように言っていた巨大な言語群を思い出してください。この言語群から来ているのがkurakura(くらくら)/guragura(ぐらぐら)と考えられます。

※物を置いたり、座ったり、寝たりするために高くなっている場所が、yuka(床)やkura(座)でした。taka(高)と同様に、yuka(床)とkura(座)も水から上がってきた語です。座る場所という意味では、馬具のkura(鞍)が現代の日本語に残っています。kura(倉、蔵)も元来、高いところ(高床式倉庫)を指していた語です。高いところを意味するkuraと座っていること・いることを意味するwiruがくっついて、kurawi(位)という語もできました。

yurayura(ゆらゆら)とkurakura(くらくら)/guragura(ぐらぐら)が出てきたので、ついでにɸuraɸura(ふらふら)/purapura(ぷらぷら)/burabura(ぶらぶら)にも言及しておきましょう。

三省堂時代別国語大辞典上代編(上代語辞典編修委員会1967)に、奈良時代の日本人が「振」という字をɸuruと読んだり、ɸukuと読んだりしていたことが記されています。

ここで思い当たるのが、「墓(はか)」の語源の記事でお話しした水のことをpark-、pirk-、purk-、perk-、pork-(par-、pir-、pur-、per-、por-、pak-、pik-、puk-、pek-、pok-)のように言っていた言語群です(古代北ユーラシアに水のことをmark-、mirk-、murk-、merk-、mork-(mar-、mir-、mur-、mer-、mor-、mak-、mik-、muk-、mek-、mok-)のように言う巨大な言語群があり、mの部分は言語によってbであったり、pであったり、wであったり、vであったりします)。日本語にpukapuka(ぷかぷか)という語を与えた言語群です。

日本語ではpurk-という形が認められないのでpuk-とpur-という形になるというのは、おなじみの展開です。現代の日本語のhurahura(ふらふら)、purapura(ぷらぷら)、burabura(ぶらぶら)は少しずつ使い方が違いますが、いずれも波に揺られて漂うところから来ていると見られます。huru(振る)、hureru(振れる)、purupuru(ぷるぷる)、buruburu(ぶるぶる)、hurueru(震える)なども同類です。

yurayura(ゆらゆら)から始めていくつかの例を見てきましたが、もう一つ大変気になる語があります。それは、ugoku(動く)です。実は、奈良時代の日本人は、「動」と書いてugoku/ugokasuと読むだけでなく、「揺」または「振」と書いてugoku/ugokasuと読むこともありました(上代語辞典編修委員会1967)。現代では広い意味を持っているugoku(動く)ですが、もともとは波に揺られて漂うことを意味していたと思われます。uku(浮く)/ukabu(浮かぶ)と同源かもしれません。

入り江を意味したura(浦)やuruɸu(潤ふ)、uruɸoɸu(潤ふ)、uruɸosu(潤す)、urumu(潤む)の背後にも明らかに水の存在が感じられるので、urouro(うろうろ)も無視できないでしょう。現代の日本語のurooboe(うろ覚え)は、しっかりと定まっていない記憶のことです。

kurakura(くらくら)/guragura(ぐらぐら)の例、hurahura(ふらふら)/purapura(ぷらぷら)/burabura(ぶらぶら)の例などといっしょに示しましたが、やはりyurayura(ゆらゆら)の語源は水(波)と考えられます。

古代北ユーラシアに水を意味するjurk-のような語があったが、日本語ではyurk-という形が認められないのでyuk-とyur-という形になり(この展開はpurk-のところでも見ました)、yuka(床)、yuki(雪)、yurayura(ゆらゆら)、yuru(揺る)、yuragu(揺らぐ)などになったと考えると、整合性がとれます。

jirk-に続いて、jurk-について考察しました。古代北ユーラシアに水を意味するjark-、jirk-、jurk-、jerk-、jork-のような語が存在した可能性が高くなってきました。次は、jork-について考察しましょう。ここから話が思わぬ方向に進み始めます。

 

参考文献

上代語辞典編修委員会、「時代別国語大辞典 上代編」、三省堂、1967年。